Paraphrase Lattice for Statistical Machine Translation
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Paraphrase Lattice for Statistical Machine Translation
Lattice decoding in statistical machine translation (SMT) is useful in speech translation and in the translation of German because it can handle input ambiguities such as speech recognition ambiguities and German word segmentation ambiguities. We show that lattice decoding is also useful for handling input variations. Given an input sentence, we build a lattice which represents paraphrases of t...
متن کاملLattice rescoring methods for statistical machine translation
Modern statistical machine translation (SMT) systems include multiple interrelated components, statistical models, and processes. Translation is often factored as a cascaded series of modules such that the output of one module serves as the input to the next; this is the SMT pipeline. Simplifying assumptions, limited training data, and pruning during search mean that the hypothesis produced by ...
متن کاملLattice Desegmentation for Statistical Machine Translation
Morphological segmentation is an effective sparsity reduction strategy for statistical machine translation (SMT) involving morphologically complex languages. When translating into a segmented language, an extra step is required to desegment the output; previous studies have desegmented the 1-best output from the decoder. In this paper, we expand our translation options by desegmenting n-best li...
متن کاملImproving Statistical Machine Translation with a Multilingual Paraphrase Database
The multilingual Paraphrase Database (PPDB) is a freely available automatically created resource of paraphrases in multiple languages. In statistical machine translation, paraphrases can be used to provide translation for out-of-vocabulary (OOV) phrases. In this paper, we show that a graph propagation approach that uses PPDB paraphrases can be used to improve overall translation quality. We pro...
متن کاملMonolingual Machine Translation for Paraphrase Generation
We apply statistical machine translation (SMT) tools to generate novel paraphrases of input sentences in the same language. The system is trained on large volumes of sentence pairs automatically extracted from clustered news articles available on the World Wide Web. Alignment Error Rate (AER) is measured to gauge the quality of the resulting corpus. A monotone phrasal decoder generates contextu...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: IEICE Transactions on Information and Systems
سال: 2011
ISSN: 0916-8532,1745-1361
DOI: 10.1587/transinf.e94.d.1299